The Audiovisual Translation MA is designed to provide you with the necessary knowledge and skills to work as a translator in the film and television industry in subtitling, dubbing, audio description and other related areas.
Number | Duration |
---|---|
1 | year |
On successful completion of the course you will be well-equipped to pursue a career as an audiovisual translator in subtitling, dubbing or audio description, or as an audio describer within film and TV or the gallery and museum context. You will also have developed expertise in script translations and translations of film contracts and other documents used within the industry context. 2011 graduates went on to work for subtitling companies or as freelance subtitlers. One student, Krishma Patel, was employed by IMS - the UK's largest independent provider of access services for broadcasting and other media.